臨場感
今日は堺市の『オハナ』で、
『ハワイアン・ボーカル講座』(*^^*)
4回連続講座も、いよいよ後半の3回目や。
言葉の順番をストレートに理解して歌うことを解説した。
ここんとこになると、ちょっとむずかしくなってきたみたいやな。
受講生さんの表情が、?( ̄▽ ̄)?・・・になってくる。
それから、
歌の言葉についての解説。
その当時の古い写真や地図なんかも参照しながら(^-^)/
今回の教材曲は、とってもセクシャルな内容の歌や。
でも、ただ単に、
「キャ~♪\(//∇//)\」
っていうだけの歌ではなくて、
その歌が作られた年代を考証してみると、
作者の意図が見え隠れして、ちょっと切ない気分にもなる。
受講者さん達から、こんな言葉が出てきた。
「この時代のハワイに行ってみたいなぁ。」
「いや、なんか行けそうな気になってしまう。」
そう!
この臨場感が大切なんやでぇ(⌒▽⌒)
あと、ハワイ語の発音のおさらい。
なかなか、みなさん、一筋縄ではいかんようやなf^_^;)
でも、そんなもんやで。
日本語の発音とは母音も子音も違うんやから。
これも一種の慣れやし、反復することで身につくもんや♪
次回は、いよいよ仕上げや。
楽しみやなぁo(^▽^)o
☆放課後の風景

スラッキー・ギターにも興味があって、
「ギター買っちゃった♪」
のフラガール受講生さんが、そのギターを持って来てはった。
講座が終わってから、タロパッチ・チューニングと簡単なフレーズを教えたげたら、
「メリーモナークの音だぁ~♪♪♪」
って、ハマってしまいはりました(⌒▽⌒)
スラッキー・レディの誕生か?!
『ハワイアン・ボーカル講座』(*^^*)
4回連続講座も、いよいよ後半の3回目や。
言葉の順番をストレートに理解して歌うことを解説した。
ここんとこになると、ちょっとむずかしくなってきたみたいやな。
受講生さんの表情が、?( ̄▽ ̄)?・・・になってくる。
それから、
歌の言葉についての解説。
その当時の古い写真や地図なんかも参照しながら(^-^)/
今回の教材曲は、とってもセクシャルな内容の歌や。
でも、ただ単に、
「キャ~♪\(//∇//)\」
っていうだけの歌ではなくて、
その歌が作られた年代を考証してみると、
作者の意図が見え隠れして、ちょっと切ない気分にもなる。
受講者さん達から、こんな言葉が出てきた。
「この時代のハワイに行ってみたいなぁ。」
「いや、なんか行けそうな気になってしまう。」
そう!
この臨場感が大切なんやでぇ(⌒▽⌒)
あと、ハワイ語の発音のおさらい。
なかなか、みなさん、一筋縄ではいかんようやなf^_^;)
でも、そんなもんやで。
日本語の発音とは母音も子音も違うんやから。
これも一種の慣れやし、反復することで身につくもんや♪
次回は、いよいよ仕上げや。
楽しみやなぁo(^▽^)o
☆放課後の風景

スラッキー・ギターにも興味があって、
「ギター買っちゃった♪」
のフラガール受講生さんが、そのギターを持って来てはった。
講座が終わってから、タロパッチ・チューニングと簡単なフレーズを教えたげたら、
「メリーモナークの音だぁ~♪♪♪」
って、ハマってしまいはりました(⌒▽⌒)
スラッキー・レディの誕生か?!
コメント
コメントの投稿