『マクア(Makua)』はこんな歌・・・歌詞を翻訳した♪(動画)
うちらコオルアの大好きな歌、『マクア(Makua)』。
先日の北九州市小倉のライブハウス『ミスター・レフティーズ(Mr. Lefty's)』でのコオルアのライブ映像。
『マクア』はオアフ島にある土地の名前やねん。
オアフ島の西海岸の海辺の街や。
観光客も来ない静かなところ。
この歌の作者はロビ・カハカラウ(Robi Kahakalau)さん。
1995年にリリースされた彼女のアルバム『Sistah Robi』に収録された佳曲や。
20年以上たった今でも、ハワイのラジオから頻繁に流れてくる名曲やな。
コオルアのCD『E Mālie Mai』にも収録されてる。
ロビさん、この曲をうちらがCDに入れたこと、とっても喜んでくれてはった♪
ロビさん、ありがとう!!!
ステキなメロディも印象的やけど、その歌詞も素晴らしい。
日本語に翻訳してみた。
マクア
マクアの夕べは穏やか
空には星が明るく輝いている
一度ここに来たなら、離れがたい思いに駆られる
あのホノルルの街の灯には戻りたくない
だから私たちはこのマクアに留まる
素朴で自由な生活がある
山も谷も海もある
それらは、まさに私たちが求めていたところだと教えてくれる
白い砂浜と青い海が『おはよう』と声をかける
イルカが楽し気に泳ぐのを見ていると
鯨も夜明けの挨拶にやってくる
あなたと私のステキな一日が始まる
陽が沈む時に網を打っておくと
翌朝には魚がいっぱいかかってる
私たちを見守るマクアの虹とともに
神様、この印(虹)をありがとう
私たちのこの場所、マクアは本当に素晴らしい
あなたと私の土地だ
素朴な人々の聖地だ
私たちハワイアン達がまだ自由でいられる場所だ
だから私たちはこのマクアに留まる
素朴で自由な生活がある
山も谷も海もある
それらは、まさに私たちが求めていたところだと教えてくれる
あなたと私のステキな一日が始まる
私たちハワイアン達がまだ自由でいられる場所で
マクアで、マクアで
翻訳:ま~さん
☆コオルアのライブ等情報はこちら
http://slackintime.blog23.fc2.com/blog-category-4.html
クローズ・イベント、プライベート・イベント等への出演情報は掲載しておりません。
☆KOʻOLUA's Videos (YouTube)
https://www.youtube.com/channel/UCnKLKSO0PpcuJLt1NFZt5ZA
コメント
コメントの投稿